更新:HD
导演:唐·布鲁斯
主演:多姆·德路易斯,Christopher Plummer,Erica Yohn
类型:电影地区:美国语言:英语年份:1986
简介: 《美国鼠谭》(An American Tail)又译为《老鼠也移民》,是1986年由美国环球影业公司制作发行的动画喜剧电影作品。影片描述的是关于老鼠家庭移弗民荒的故事。老鼠Fievel,在从沙皇俄国移民到美国的途中跟家人失散,于是它开始漫长的孤独旅程,为了寻找家人而四处闯荡,在纽约遭遇层出不穷的趣事和挑战。经..详细 >
2019年纽约 在Greenwich的一家叫Marie‘s Crisis Café的酒吧 第一次听到所有人伴着钢琴声齐唱的那首Somewhere Out There 我当时整个人都懵了 怎么会有这么好听的歌 我问旁边喝酒的大哥 他说这首歌出自一部电影叫An American Tail 是80年代最有名的动画片之一 斯皮尔伯格监制 也是Amblin出品的第一部Animation 像是那个年代的zootopia 借小老鼠Fievel(也是斯导爷爷的名字)找寻亲人隐喻美苏关系 追寻美国梦的那代移民历史 美国没有猫 遍地都是奶酪 其实美国人小时候看的片跟我们也没啥区别 都是带着意识形态的爱国主义教育片 但是当两只小老鼠用奶声奶气的嗓音在月光下唱起这首歌 我的心都融化了 感谢James Horner
james horner的音乐太好听了,听哭。仿佛想到童年。
明明是儿童动画,却充满了政治叙事,而且很多意图都相当明显,不过有意思的是对美国梦表面上看是讽刺,看到后面发现是先抑后扬- -里面居然还点到了great awakening。。不过毕竟是动画片,很多东西点到为止。
很小的时候和爸爸一起看vcd,看了好多遍。
老斯监制。小老鼠的美国梦,还有些美苏冷战色彩。经历过《猫和老鼠》的洗礼后,连孩子都对这部影片没了兴趣
剧本用于真人电影可能更加合适,在一个可以自由发挥的动画里,这样的剧情显得有些生硬。主角太过于“人类”,失去了以老鼠作为主角的动画效果。猫鼠矛盾没有深层次地去挖掘,猫反而类似于一个代表着驱使移民的外在压力的象征。音乐是加分项,音乐场景非常百老汇舞台化,导演从迪士尼跳槽出来的,所以这并不奇怪,后来的《真假公主》便是继承了这一种风格。看来这个导演对俄罗斯有着非常特别的感情,主角最喜欢的书是《卡拉马佐夫兄弟》便可以说明这一点,在冷战尚未结束时期的好莱坞对俄国文化能够有正面描绘的电影显得十分罕见。
看过《大移民》再看这个就感觉是缩小版。这只老鼠聪明吧又有时候愚蠢,说愚蠢吧又有时候聪明。印象最深刻就是晚上唱歌,精彩部分是结局,结尾歌曲不错。
somewhere out there~~~
观看《人民英雄》时,里面的台词提到电影《老鼠也移民》(又名《美国鼠谭》,故事时间刚好设置在自由女神像建筑期间)和《省港旗兵》,于是就冒出顺便找来看看的想法,上豆瓣查了下,竟然都是系列电影,《省港旗兵》有3部,《美国鼠谭》有4部,没精力和冲动看完两个系列,那就看看各自的第一部吧!P.S.:《人民英雄》粤语版台词说《老鼠也移民》,国语版台词则改成了《神勇双响炮》。
童年最悲伤但也是最美好的动画回忆,它让我知道我有多爱我的爸爸,我也想快点长大。可是等我现在长大了,我的爸爸却老了。
哇~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~somewhere out there, beneath the pale moon light
小孩子看這部電影、未必明白當中的政治隱喻與代表。美蘇冷戰、美國夢、對自由的響往、但當到了理想中的烏托邦卻見到世界是污穢不堪、烏托邦(那個無貓的世界)、根本並不存在、自由世界亦有階級之爭、有扮老鼠的貓。 片裡的老鼠就好像中國人一樣、以為去到香港就有自由、結果還是被困囚牢。
Some~where~ out~there~ (唱)
7.0.充满了政治隐喻的伪童话片。对心怀美国梦漂洋过海来到美利坚的移民潮的讽刺堪称入木三分,但最后还是顺从动画片的普遍规律来了个happy ending(毕竟要照顾到小朋友),没有深入挖掘。画面的精良、插曲的动听自不必说。
Plot Keywords: Cat | Russian | Mouse | Hanukkah | Cat Versus Mouse
影射19~20世纪世界各地人民往美国移民的情况
音乐红,片子反动
记得看这个的时候我3岁。因为一直住在外公家,见不到妈妈,总觉得自己跟它一样,哭的哗啦啦的
在苏联,猫天天想着杀我全家;当我逃来了美国,猫不仅成了我最好的朋友之一,我还成为了赶走恶猫们的英雄,美国梦也唾手可得了。嗯。
當時老爸看到這個的時候,冷笑道:“這是美國的宣傳片嗎?”嗯。。。Somewhere Out There挺好聽的~
返回首页 返回顶部
2019年纽约 在Greenwich的一家叫Marie‘s Crisis Café的酒吧 第一次听到所有人伴着钢琴声齐唱的那首Somewhere Out There 我当时整个人都懵了 怎么会有这么好听的歌 我问旁边喝酒的大哥 他说这首歌出自一部电影叫An American Tail 是80年代最有名的动画片之一 斯皮尔伯格监制 也是Amblin出品的第一部Animation 像是那个年代的zootopia 借小老鼠Fievel(也是斯导爷爷的名字)找寻亲人隐喻美苏关系 追寻美国梦的那代移民历史 美国没有猫 遍地都是奶酪 其实美国人小时候看的片跟我们也没啥区别 都是带着意识形态的爱国主义教育片 但是当两只小老鼠用奶声奶气的嗓音在月光下唱起这首歌 我的心都融化了 感谢James Horner
james horner的音乐太好听了,听哭。仿佛想到童年。
明明是儿童动画,却充满了政治叙事,而且很多意图都相当明显,不过有意思的是对美国梦表面上看是讽刺,看到后面发现是先抑后扬- -里面居然还点到了great awakening。。不过毕竟是动画片,很多东西点到为止。
很小的时候和爸爸一起看vcd,看了好多遍。
老斯监制。小老鼠的美国梦,还有些美苏冷战色彩。经历过《猫和老鼠》的洗礼后,连孩子都对这部影片没了兴趣
剧本用于真人电影可能更加合适,在一个可以自由发挥的动画里,这样的剧情显得有些生硬。主角太过于“人类”,失去了以老鼠作为主角的动画效果。猫鼠矛盾没有深层次地去挖掘,猫反而类似于一个代表着驱使移民的外在压力的象征。音乐是加分项,音乐场景非常百老汇舞台化,导演从迪士尼跳槽出来的,所以这并不奇怪,后来的《真假公主》便是继承了这一种风格。看来这个导演对俄罗斯有着非常特别的感情,主角最喜欢的书是《卡拉马佐夫兄弟》便可以说明这一点,在冷战尚未结束时期的好莱坞对俄国文化能够有正面描绘的电影显得十分罕见。
看过《大移民》再看这个就感觉是缩小版。这只老鼠聪明吧又有时候愚蠢,说愚蠢吧又有时候聪明。印象最深刻就是晚上唱歌,精彩部分是结局,结尾歌曲不错。
somewhere out there~~~
观看《人民英雄》时,里面的台词提到电影《老鼠也移民》(又名《美国鼠谭》,故事时间刚好设置在自由女神像建筑期间)和《省港旗兵》,于是就冒出顺便找来看看的想法,上豆瓣查了下,竟然都是系列电影,《省港旗兵》有3部,《美国鼠谭》有4部,没精力和冲动看完两个系列,那就看看各自的第一部吧!P.S.:《人民英雄》粤语版台词说《老鼠也移民》,国语版台词则改成了《神勇双响炮》。
童年最悲伤但也是最美好的动画回忆,它让我知道我有多爱我的爸爸,我也想快点长大。可是等我现在长大了,我的爸爸却老了。
哇~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~somewhere out there, beneath the pale moon light
小孩子看這部電影、未必明白當中的政治隱喻與代表。美蘇冷戰、美國夢、對自由的響往、但當到了理想中的烏托邦卻見到世界是污穢不堪、烏托邦(那個無貓的世界)、根本並不存在、自由世界亦有階級之爭、有扮老鼠的貓。 片裡的老鼠就好像中國人一樣、以為去到香港就有自由、結果還是被困囚牢。
Some~where~ out~there~ (唱)
7.0.充满了政治隐喻的伪童话片。对心怀美国梦漂洋过海来到美利坚的移民潮的讽刺堪称入木三分,但最后还是顺从动画片的普遍规律来了个happy ending(毕竟要照顾到小朋友),没有深入挖掘。画面的精良、插曲的动听自不必说。
Plot Keywords: Cat | Russian | Mouse | Hanukkah | Cat Versus Mouse
影射19~20世纪世界各地人民往美国移民的情况
音乐红,片子反动
记得看这个的时候我3岁。因为一直住在外公家,见不到妈妈,总觉得自己跟它一样,哭的哗啦啦的
在苏联,猫天天想着杀我全家;当我逃来了美国,猫不仅成了我最好的朋友之一,我还成为了赶走恶猫们的英雄,美国梦也唾手可得了。嗯。
當時老爸看到這個的時候,冷笑道:“這是美國的宣傳片嗎?”嗯。。。Somewhere Out There挺好聽的~