更新:HD
导演:MICHELLE PORTE
主演:玛格丽特·杜拉斯
类型:电影地区:法国语言:法语年份:1976
简介: 在两次采访过程中——一次在她位于伊夫林省的家中拍摄,另一次是在特鲁维尔的前黑石旅馆,玛格丽特·杜拉斯回顾了地方在她写作活动中,尤其是在她电影中的重要性。她描述了女人在这些地方的决定性在场,也就是那些从书里移动到电影中去的女人。第一次采访中,杜拉斯谈到了位于诺夫勒堡的房子,「这是她在世上居住得最久的地方」;她回..详细 >
B站链接指路https://www.bilibili.com/video/BV15Q4y1674S
杜老师的表达观点围绕封闭住宅 森林 女巫 神秘主义(的解构)和女性意识。值得反复观看。
浸入杜拉斯的世界中,听她谈天说地。美妙无比,回味无穷。
中字见评论区嘻嘻
看的一个自翻字幕组的,译得真好,就算是一部访谈电影我都一直在写类文学注脚的随想,尤其喜欢女性空间的主题,角色的可穿透性,和结尾那句“如果女人不在欲望的处所写作,那她们就不是在写作,是在抄袭。”此外,杜拉斯电影的争议在于她的主张,“影像即写作”(《绿眼睛》里一直有cue),导致所呈现的远凌驾于影像本身,无景观、无叙事的影像并不符合观众的期待。她的诉说注定是文本化的,是影像之水土不服的,所以其作品注定卡在她所说的和观者所接收的空隙之中。另一个问题她太过坚定,对“问世”的钟爱和男人一般。你很难看见她的躲避(第二部分看到了),这让她沾染了男性的些许又丢失了女性的些许。
杜拉斯的布道。
一些曾经被忽视的女性视角 空间问题 以及女性与空间的关系
太赞了。她说,她在,她无所不谈,她无处不在。与她的所有作品、角色重逢在某时某处。
听她讲话好像是在看一段文字,翻译得很好杜拉斯的内容没有年纪感,谈到爱谈到往事没有长者那种脱离,她还在事中,情感的延续从童年至今
3.5
补标
翻译得很棒!杜拉斯谈到的几个问题,女性和房间的关系,写作的经验与欲望问题,女性之间的体认和欲望,女性投注在万事万物的凝视。我称之为“幽灵问题”,很难言说,但是在我们的生命经验中无处不在。看完还反思了一下自己是否染上了男性言说的疾病……
女人草木丛生的庭院 听她讲话就听不懂我也能一直听下去
她好爱米什莱
返回首页 返回顶部
B站链接指路https://www.bilibili.com/video/BV15Q4y1674S
杜老师的表达观点围绕封闭住宅 森林 女巫 神秘主义(的解构)和女性意识。值得反复观看。
浸入杜拉斯的世界中,听她谈天说地。美妙无比,回味无穷。
中字见评论区嘻嘻
看的一个自翻字幕组的,译得真好,就算是一部访谈电影我都一直在写类文学注脚的随想,尤其喜欢女性空间的主题,角色的可穿透性,和结尾那句“如果女人不在欲望的处所写作,那她们就不是在写作,是在抄袭。”此外,杜拉斯电影的争议在于她的主张,“影像即写作”(《绿眼睛》里一直有cue),导致所呈现的远凌驾于影像本身,无景观、无叙事的影像并不符合观众的期待。她的诉说注定是文本化的,是影像之水土不服的,所以其作品注定卡在她所说的和观者所接收的空隙之中。另一个问题她太过坚定,对“问世”的钟爱和男人一般。你很难看见她的躲避(第二部分看到了),这让她沾染了男性的些许又丢失了女性的些许。
杜拉斯的布道。
一些曾经被忽视的女性视角 空间问题 以及女性与空间的关系
太赞了。她说,她在,她无所不谈,她无处不在。与她的所有作品、角色重逢在某时某处。
听她讲话好像是在看一段文字,翻译得很好杜拉斯的内容没有年纪感,谈到爱谈到往事没有长者那种脱离,她还在事中,情感的延续从童年至今
3.5
补标
翻译得很棒!杜拉斯谈到的几个问题,女性和房间的关系,写作的经验与欲望问题,女性之间的体认和欲望,女性投注在万事万物的凝视。我称之为“幽灵问题”,很难言说,但是在我们的生命经验中无处不在。看完还反思了一下自己是否染上了男性言说的疾病……
女人草木丛生的庭院 听她讲话就听不懂我也能一直听下去
她好爱米什莱